Reprezentação à Academia Real
das Ciências
by Anonymous
The Project Gutenberg EBook of Reprezentação à Academia Real das
Ciências
sobre a refórma da ortografia, by Anonymous This eBook is for the use
of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
www.gutenberg.org
Title: Reprezentação à Academia Real das Ciências sobre a refórma da
ortografia
Author: Anonymous
Release Date: October 30, 2006 [EBook #19663]
Language: Portuguese
Character set encoding: ISO-8859-1
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK
REPREZENTAÇÃO À ACADEMIA ***
Produced by Rita Farinha and the Online Distributed Proofreading
Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from images
generously made available by National Library of Portugal (Biblioteca
Nacional de Portugal).)
REPREZENTAÇÃO Á ACADEMIA REAL DAS CIÊNCIAS SOBRE
A REFÓRMA DA ORTOGRAFIA
LISBOA IMPRENSA NACIONAL 1878
REPREZENTAÇÃO Á ACADEMIA REAL DAS CIÊNCIAS SOBRE
A REFÓRMA DA ORTOGRAFIA
Senhores.--Os abaixo assinados dirijem-se á academia real das ciências
em cumprimento de um dever.
Numa reunião pública, celebrada nésta cidade em 23 do corrente, fôrão
encarregados de, em comissão, pedir a éssa real academia que ocorra a
uma necessidade que quázi só d'éla póde esperar satisfação; e vem
dezempenhar-se do onrozo encargo.
Paréce-lhes ociozo aduzir argumentos para justificar o pedido. Não
tendo a língua uma gramática e um dicionário que póssão dizer-se
oficiais, não avendo nórma para a ortografia, nem para a pronúncia, e
sendo isso o que se péde á academia, déve considerar-se desnecessária
qualquér justificação.
O parecer de que ésta reprezentação vai acompanhada, contem um
sistema de ortografia e um método de o pôr em prática, os quais
avaliareis como merecêrem. Os abaixo assinados apenas esprímem o
dezejo e a esperança de que julgueis dever adòtal-os.
Dando pois ezecução á primeira parte da propósta que termina esse
parecer, e que a mencionada reunião aprovou com escluzão das
palavras--ou outro que julgue melhór, no cazo de rejeitar este--, os
abaixo assinados pédem á academia real das ciências que, publicando
uma gramática e um dicionário ao mesmo tempo ortográfico e
prozódico ou ao menos um vocabulário, se digne preenxer éssa lacuna
e satisfazer éssa necessidade que todos reconhécem e sêntem,--a de
uma ortografia nòrmal.
Não pódem porem deixar de xamar a vóssa atenção para a alteração
aludida, que a reunião onde fôrão eleitos, fês no parecer da comissão.
Por éla vê-se que a opinião d'aquéla assembleia é, que a refórma a
realizar na ortografia déve ser em sentido sónico.
Dignai-vos acreditar, senhores académicos, em nóssos sentimentos de
consideração e respeito.
Porto, 26 de dezembro de 1878.==Adriano de Abreu Cardoso Machado,
prezidente==Conde de Samodães==Manuel Felippe
Coelho==Agostinho da Silva Vieira==Jozé Barbóza Leão.
*Parecer da comissão de refórma ortografica*
Senhores.--Reconhecendo o estado anárquico da nóssa ortografia, e que
é precizo fazêl-o cessar, nomeastes em reunião de 27 de maio uma
comissão, encarregada d'estudar e propor-vos os meios de alcançar esse
desideratum; o qual só póde conseguir-se dotando a língua com uma
ortografia nòrmal.
Aceitando uma parte dos eleitos o espinhozo mas onrozo encargo, a
comissão constituiu-se. E ao encetar os seus trabalhos ofereceu-se-lhe,
como questão prévia, determinar qual o dezenvolvimento que deveria
dar-lhes.
Efètivamente alguem podia entender que éla teria satisfeito propondo
simplesmente, que se reprezentasse á àutoridade competente para que
determinasse aquéla ortografia, e fizésse com que só éla fosse ensinada
nas escólas, e empregada nas repartiçõis públicas assim como nas
tipografias e litografias da sua dependência em tudo que tivésse carátèr
oficial. Outros podíão julgar que se devia ao mesmo tempo pedir, que a
ortografia determinada fosse o mais simples possível: a fim de que o
aprender a ler e escrever se tornasse por esse módo tão fácil, como
póde realmente. E podia tambem querer-se, que se lhe propuzésse a
ortografia que devia ser adòtada.
Teve portanto de rezolver ésta questão, depois de a estudar sôb este
tríplice módo de ver.
Pareceu-lhe porem, que uma pouca de reflèção bastava para se pôr de
parte a primeira ideia. Todos sábem a consideração que em jeral
merécem, e os rezultados que é costume alcançárem, reprezentaçõis
d'éssas em assuntos d'ésta natureza; e a comissão não podia acreditar
que ficásseis satisfeitos com uma propósta que não teria utilidade
prática. Assim como lhe pareceu que a segunda ideia, sendo sujeita aos
mesmos inconvenientes, devia ser pósta de parte como a primeira.
Julgou pois, que éra seu dever tomar no sentido mais amplo a missão
que recebera, e dezempenhal-a néssa conformidade; isto é, no sentido
de se indicar a ortografia, que deveria pedir-se que fosse estabelecida
como ortografia nòrmal. Éra árdua a taréfa, mas não podia declinal-a.
Neste ponto, a comissão teve de reconhecer que a ortografia portugueza
não podia deixar de ser etimolójica, sónica ou mista.
Óra, a mista é a ortografia
Continue reading on your phone by scaning this QR Code
Tip: The current page has been bookmarked automatically. If you wish to continue reading later, just open the
Dertz Homepage, and click on the 'continue reading' link at the bottom of the page.